02 ottobre 2006

Battute

Venerdì, ho concepito la prima mia battuta in francese!

In effetti, ho avuto come sponda un testo del collega messicano Rafael, a proposito delle richieste dei dottorandi di fotonica da proporre oggi alla riunione plenaria.
Chiedeva che fosse chiarita la possibilità di utilizzare la frasatrice, "...l'utilisation de la fraise...".
Ma forse non sapete che la fraise è (anche) la fragola. Quindi ho girato una mail a tutti per dire:
l'utilisation de la fraise... c'est avec de la chantilly, ossia con la panna montata.
Mi rendo conto che può sembrare che abbia fatto il bue che dà del cornuto all'asino, ma non mi sono potuto trattenere. Nel mentre in effetti avevano corretto in fraiseuse, un po' come in italiano vulgo si dice fresa, ma è più corretto fresatrice.
A tal proposito siamo stati convinti a non utilizzare le macchine meccaniche, con racconti agghiaccianti dei danni fisici riportati da utilizzatori inesperti (lo studente capellone cui è stato fatto lo scalpo, quello cui è stato fiondato in petto un pezzo in lavorazione...).
In compenso un weekend è rimasto acceso un laser UV, con porte aperte, per una perfetta abbronzatura dei passanti. Santo Cielo!!!
I laser sono pericolosissimi per gli occhi, perché concentrano energia in piccole sezioni. Anche un connettore scollegato a sorgente mentre è in funzione la sorgente può diventare un rischio...

1 commento:

Anonimo ha detto...

Poveri francesi... dai non contribuire alla loro frustrazione con le tue battutine ;-)

beh in fondo da qualche parte bisognerà pur cominciare, no? complimenti per lo spirito!

hasta - Paolo